فارسی
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
کنار هر چشمەای و زیر هر سایەای تلاشم این بود با بازکردن حرف و حدیثی که هیچ ارتباطی با جنگ نداشت، او را از خواندن آیت الکرسی و فوت کردنهایش دورکنم. اما تنها یک صدای دور و یا غرش هواپیمائی جنگی کافی بود تا او دوباره به یادش بیاید. نمی دانم کجا بودیم، و زیر کدامین سایه یا کنار کدامین چشمه که به خودم گفتم شاید بهترین چیز برای فراموش کردن جنگ، گفتگو در باره خود جنگ باشد!
- توضیحات
- بازدید: 280
آرش خالدیان
در بخشهایی از کتاب ماهیت شورش در تقابل و یا در جهت زندگی مورد بحث قرار گرفته است. اگر اشارهای به مثال خود کتاب داشته باشیم، متوجه میشویم که زندگی همانند رود عمیق و وسیع فرات تصویر شده است؛ رودی آرام که با حرکات سنگین خود بدون هیچ گونه پستی و بلندی و خالی از جوش و خروش، به پیش میرود. چنین مثالی دستاویزی قرار گرفته تا بحث میان دو شخصیت اصلی و البته دو جریان فکری کاملا متفاوت داستان شکل بگیرد.
- توضیحات
- بازدید: 262
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
فرزند مرد فاشیست به کودک یهودی رفیقش قول داده داخل کمپشان برود. کودک یهودی، لباس مخصوص سیاه و سفید راه راه زندانیان را برایش آورده. او نیز لباس را پوشیده، و از طریق چالەای کە زیر سیم خاردارها کندەشدە، به آن سوی می رود. بە درون کمپی که در آن انسانها را می سوزانند! بار دیگر صدای افتادن کتری و فنجانهای پلاستیکی سفت و سخت. سرم را بلند می کنم.
- توضیحات
- بازدید: 190
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
آن روز درب اتاق را که باز کردم، به جای ماری با قد و قواره متوسط، ماری دیدم خیلی بزرگ. سری بزرگ و گنده، با تنی باد کرده که گویی از محل میخ کوبیده شده دو نیم شدەبود. به یاد دارم نترسیدم. به یاد دارم بعد از باز کردن پنجره، نشستم و نگاهش کردم. چشمانش مثل قبل، اما گم شده میان صورت باد کرده اش. به یاد دارم که به خودم می گفتم چیزی نیست، تنهائیش باعث شده اینگونه باد کند.
- توضیحات
- بازدید: 193
فرخ نعمت پور
اما پست مدرنیسم مخلوطی از جلوەهای گوناگون است. و همین گوناگون بودن آن است کە شق گذشتەگرای آن را زیر فشار قرار می دهد. درست است کە در پهنە جهانی، می توان بە وجود جوامع گذشتەگرا اقرار کرد، اما در سطح ملی چنین جوامعی نمی توانند صرفا گذشتەگرا باشند.- توضیحات
- بازدید: 894
فرخ نعمت پور
پاهایم را از روی میز برمی دارم، دولا می شوم و تقویم را از روی میز بە طرف خودم می کشم. درست است،... شمارە همانیست کە بە پسرم گفتم. هزار و پانصد. سال ١٥٠٠ بیگمان سال خوبیست. احساس من دروغ نمی گوید. او باید این را باور کند!
- توضیحات
- بازدید: 1391
- توضیحات
- بازدید: 1020
بابک مینا پژوهشگر فلسفه
صدای دست راست حکومت برای تودهها جذاب نیست چرا که هنوز وعده زهد میدهد. مخالفان، روشنفکران، فعالان حقوق بشر و اپوزیسیون نیز جذاب نیستند چون آنها نیز به شیوه خود وعده زهدی سیاسی میدهند: سختی بکشید تا در آینده به بهشت برسید. نه، تودهها دیگر تصوری از آینده ندارند. لذت همین حالا!- توضیحات
- بازدید: 1014
فرخ نعمت پور
من کە حساب زمان از دستم در رفتەبود، دیدم کە کلاغی آمد و روی دیوار بلند روبروی من نشست. فکر کنم بوی چربی صابون تن من بە دماغش خوردەبود. بوئی از دوران آشویتس. کلاغە بە من زل زد. از آن نگاههای سنگینی کە زمان فراموشش نمی کند، و مرگ بشدت از آن ترسان. بخودم گفتم احتمالا اشتباهی راهش را از میان تاریخ گم کردە و بە این حیاط خلوت یک صبح خطرناک پاییزی رسانیدەاست. اما نە، کلاغە خیال رفتن نداشت. همانجا ماندە، و بشدت بە من زل زدەبود. او می دانست کە من علیرغم همە افکار و خیالات فلسفی ام، بالاخرە می میرم.
- توضیحات
- بازدید: 131
بیانیە جمعی از نویسندگان کرد
ما امضاءکنندگان این بیانیه علاوه بر حمایت قاطع خود از انقلاب ژینا باور داریم کە حق حیات، حق طبیعی همە انسانهاست و سلب آن هم متضمن دفاع مشروع. بنابراین، هیچ شخص، قدرت و قانونی حق ندارد حق حیات را از هیچ انسانی سلب نماید چون وظیفه اصلی همه حکومتها و نظامهای سیاسی حراست و پاسداری از حیات اجتماعی همه اتباع به صورت مساوی و برابر است نه سلب آن و کشتار سازمانیافته شهروندان خود.
- توضیحات
- بازدید: 324