نیگار نادر
ئەو مرۆڤە سەرابییە دێت و دەڕوات
ترسناکترین و گەورەترین بڕیارم پێ دەدات...
پاکترین پاکانەم پێدەکات
شیعرێك بە ٣ زمان
سەراب
نیگار نادر
باوەڕت بێت لەو رۆژەوەی تۆ رۆیشتوویت
تەنیا جارێکیش تەماشای نەینۆکم نەکردووە...
چونکە کە سەیری خۆم دەکەم تۆم بیر دەکەوێتەوە
لەو رۆژەوەی تۆ رۆیشتوویت
گوزەر هەموو سەرابن...
بەرەو هەر مرۆڤێك
پێهەڵدەنێم سەیر دەکەم سەرابە...
بڕیاری هەر داهاتوویەك دەدەم هەر سەرابە...
کاتێك رابردووەکانم گەیشتوون...
زۆر دەمێکە داهاتووەکان رۆیشتوون
ئاسۆی سوور رەنگی تۆی هەیە...
سازی مۆسیقاش دەنگی تۆی هەیە
مانگیش رووی تۆی هەیە
منت بە بێ دەنگی ون کردو ... خۆشت بوویتە سەراب
ئەو مرۆڤە سەرابییە دێت و دەڕوات
ترسناکترین و گەورەترین بڕیارم پێ دەدات...
پاکترین پاکانەم پێدەکات
ئێستاش کە گوێ بۆ دەنگی بولبولەکان دەگرم...
دەنگی تۆم بیر دەکەوێتەوە!!
تەرجمەی دەق بە عەرەبی
السراب
ثق بي، منذ ان غادرت
لم أنظر إلى المرآة
عندما أرى نفسي سأذکرك
منذ تلك اليوم التي تركتني فيها
أصبحت جميع المسارات سرابا...
أخطو خطوة تجاه أي أحد
يبدو و أنه سراب
عندما أعود إلى الماضي، سيصبح سرابا
سأقرر لأي مستقبل، سيكون سرابا
وعندما يصل ماضي
غادر مستقبلي منذ الزمن
والأفق الأحمر آخذ بلونك
حتى العود لديه صوتك
والقمر يشبه وجهك
لقد فقدتني بصمت ... و صرت سرابا
هذا الإنسان السرابي يأتي ويذهب
جعلني أتخذ قرارا كبيرا وخطيرا
ثم يجعلني أقدم أنقى عذر
کلما أستمع إلى أغاني العصافير
أذکرك
تەرجەمەی دەق بە ئینگلیزی
The Mirage
Trust me, since you left
I did not look in the mirror
as I see myself I will remember you
Since that day you left me
All tracks became mirage ...
I take a step towards anyone
looks like a mirage
When I get back to the past, it will become a mirage
I will decide for any future, it will be a mirage
And when my past arrives
My future departed from time
the red horizon took your colour
Even the Oud has a tone of your voice
And the moon looks like your face
Silently you lost me, then you became a mirage
That mirage-man comes and goes
Makes me take a big and dangerous decision
Then I apologize … the purest excuse
Whenever I listen to the songs of the birds
Remember you…