پاتریک مودیانو در ایران نیز کمابیش شناخته شده است. از او رمان هایخیابان بوتیکهای خاموش، جواهر کوچولو، تصادف شبانهو چند داستان دیگر به فارسی ترجمه شده است.
در این رشته ٩ درس پایه ای مانند: دستور زبان کُردی، آواشناسی و واج شناسی، پیشینه ی زبان کُردی، لهجه شناسی، مرجع شناسی و...، ٣٠ درس اصلی مانند: متون ادبی نظم و نثر کلاسیک و معاصر، ادبیات شفاعی و فلکلور، ادبیات تطبیقی، تأثیر قرآن در ادبیات کُردی و... و ١٤ درس تخصصی مانند: تاریخ ١ تا ٤ ادبیات کُردی، سبک های ادبی در ادب کُردی، نقد ادبی در ادبیات کُردی، ادبیات داستانی در ادبیات کُردی و... می شود اشاره کرد.
مدیرکل آموزش و پرورش کردستان در این جلسه در جواب خبرنگار کردپرس مبنی بر توجه و اهمیت دادن به زبان و فرهنگ کردی، گفت کە طرحی که ما با وزاتخانه هم هماهنگ کردیم برای سال تحصیلی جاری فراهم نشد، اما از سال های آینده به ویژه سال تحصیلی ٩٦-٩٥ تدوین می شود در ادبیات فارسی چند فصلی را به آموزش و تدریس به زبان کردی اختصاص خواهیم داد و این مهم در مدارس استان اجرایی می شود.
نخستین جایزه بین المللی کتاب کرد، جایزه ابراهیم خان یونسی در سالن همایش هتل لاله بانه با معرفی نفرات برتر به کار خود پایان داد. در این همایش ادبی بالغ بر 122 اثر در 5 بخش؛ رمان، شعر، داستان، نقد و ترجمه از کشور و اقلیم کردستان به بخش داوری راه یافته بودند که مورد قضاوت هیئات داوران متخصص در هر بخش قرار گرفتند
جەلال وەک خەڵکەکەی ژیا و بۆ نان وشەی نەدا و بۆ مان نەپاراوە. هەتا ما خۆی بوو و قەڵەمەکەی. کە مردیش شێعرەکانی وەک پۆلە ریشۆڵی ئێواران بە هەموو دار و حەسارێکی شار و دێ دا نیشتنەوە و رەشپۆشانە و مات مەرگی پەنجە بەهێزەکانی جەستەیێکی لاواز و دڵێکی فراوان تازییەباریان دەکات.