شێعر و پەخشان

دوو شيعرى جەلالی میرزا کەریم

 
منداڵێکی لەدایک بووی قریشکەی قوڕگی خنکێنراو
لە پێشمەرگەیەکی پرسی
کەی هەنسکی
دەساڵەی دایکم بەرئەگرێ؟!

لە هەرەسی دەریا و دونیا

هاوڕێ یوسفی

دووڕیان بوو
بەدووبەرەکیدا کەوتین
دوودڵی سێوەکانی پێ لەتکردین
دونیا لێوڕێژە لە جادە و کەوش و...
کەوش؟

گلوله ى خودم، مساوى است با مرگ خودم

شعرى از: غمگين بولى

ترجمه: رزگار جبارى

من مردى ترسو نيستم
غيرت آن دارم:
گلوله اى را بر دلم فرو بنشانم
تا شكوفه ى خون برآيد

مۆدلیانی

نەژاد عزیز سورمێ

"ئای ئیتاڵیای خۆشەویست!"
مەرگ کەنارەکانیشی ڕەش کردەوە.
باسکی مێژوویان باداوە
کەس نییە سەرەداوەکان گرێ داتەوە
ئیتاڵیای خۆشەویستم!

ئاسماااااان و زەمیین

جەمال موکریانی

 

دەقێکی دیکەی شیعری خشتەیی. 

 

ئاوابوون و هەڵهاتنی هیوا

جەمال موکریانی

دەقێکی شیعریی خشتەیی کە وەک مەرجی دانراو لە سێ وشە و سێ رستە پێک هاتووە. هەر جۆرێک بیخوێنیتەوە مانا دەبەخشێت، هەڵبەت دەکرێ ئەم جۆر خۆێندنەوەیەیش گۆڕانی بەسەردابێت.

با...وا...ن --> نا...وا...ب

جەمال موکریانی

زمان ئاوها ناشکێ، بــــا
واااان...
ئەم راستیە لە کوێ دەبیستی؟
گەر بشگەڕێی لە خانێوە
هەتا وان!

شیعری ڕابندرانات تاگوور

لە عەرەبییەوە: نەژاد عزیز سورمێ

من تینووى
شتە دوورە بەدینەهاتووەکانم
ڕۆحم هەڵپەیەتى
بەسۆزە بۆ گرتنى مەوداى تاریک
ئاى، ئەى ترسى دوورى ئەودیو ئاسۆ!

ژیانی دووبارەی ئادەم

سەباح ڕەنجدەر

دێم و دەچم
ئاسمان دەبارێنێت
لەگەڵ هەر دابارینێکدا
ترسی بوڕکان لە هەناوی زەوی کەمتر دەبێتەوە
ڕوخساری مەحاڵ دەبێتە ئاوێنە بۆ بەرانبەر
لۆچی ڕوخساری زەوی پاڵاوگەی ئاوی نەمریییە